APA Citation

Rieger, G. K., Schulze, J. G., & Kühn, J. G. (1751). Mała wutrobna Postilla: K pschisporenju teho wjerneho kscheszianstwa we wjeri a žiwenju, aby Prjedowanja - Kleine Hertz-Postille, Oder zur Fortpflanzung des wahren Christenthums im Glauben und Leben über alle Sonn- Fest-und Feyertags-Evangelien eingerichtete Predigten, in die wendische Sprache übersetzt von Johann Gottfried Schulzen, Pfarrer in Königswarthe. Und mit einer Vorrede begleitet von Johann Gottfried Kühn, Prediger des Evangelii in Klix. w Budeschjnj: cžischcžane sałožku Davita Richtarja.

Chicago Style Citation

Rieger, Georg Konrad, Johann Gottfried Schulze, and Johann Gottfried Kühn. Mała Wutrobna Postilla: K Pschisporenju Teho Wjerneho Kscheszianstwa We Wjeri a žiwenju, Aby Prjedowanja - Kleine Hertz-Postille, Oder Zur Fortpflanzung Des Wahren Christenthums Im Glauben Und Leben über Alle Sonn- Fest-und Feyertags-Evangelien Eingerichtete Predigten, in Die Wendische Sprache übersetzt Von Johann Gottfried Schulzen, Pfarrer in Königswarthe. Und Mit Einer Vorrede Begleitet Von Johann Gottfried Kühn, Prediger Des Evangelii in Klix. w Budeschjnj: cžischcžane sałožku Davita Richtarja, 1751.

MLA Citation

Rieger, Georg Konrad, Johann Gottfried Schulze, and Johann Gottfried Kühn. Mała Wutrobna Postilla: K Pschisporenju Teho Wjerneho Kscheszianstwa We Wjeri a žiwenju, Aby Prjedowanja - Kleine Hertz-Postille, Oder Zur Fortpflanzung Des Wahren Christenthums Im Glauben Und Leben über Alle Sonn- Fest-und Feyertags-Evangelien Eingerichtete Predigten, in Die Wendische Sprache übersetzt Von Johann Gottfried Schulzen, Pfarrer in Königswarthe. Und Mit Einer Vorrede Begleitet Von Johann Gottfried Kühn, Prediger Des Evangelii in Klix. w Budeschjnj: cžischcžane sałožku Davita Richtarja, 1751.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.