APA Citation

Reihl, H. L. (1846). Dialogues Français et Allemands, pour Faciliter aux Commençants, par une Instruction Pratique, La Conversation dans les deux langues: Französische und deutsche Gespräche. Ein Mittel, durch praktische Anweisung Anfängern in beiden Sprachen das Sprechen zu erleichtern (Vigtième édition originale, revue et corrigée = Zwanzigste, verbesserte Original=Ausgabe.). Strasbourg : Paris: Chez V. Levrault, rue des Juiss, A son dépôt général ; chez P. Bertrand, Libraire rue Saint-André-des-Ares, 65, Imprimerie de V. Berger-Levrault.

Chicago Style Citation

Reihl, Heinrich Ludwig. Dialogues Français Et Allemands, Pour Faciliter Aux Commençants, Par Une Instruction Pratique, La Conversation Dans Les Deux Langues: Französische Und Deutsche Gespräche. Ein Mittel, Durch Praktische Anweisung Anfängern in Beiden Sprachen Das Sprechen Zu Erleichtern. Vigtième édition originale, revue et corrigée = Zwanzigste, verbesserte Original=Ausgabe. Strasbourg : Paris: Chez V. Levrault, rue des Juiss, A son dépôt général ; chez P. Bertrand, Libraire rue Saint-André-des-Ares, 65, Imprimerie de V. Berger-Levrault, 1846.

MLA Citation

Reihl, Heinrich Ludwig. Dialogues Français Et Allemands, Pour Faciliter Aux Commençants, Par Une Instruction Pratique, La Conversation Dans Les Deux Langues: Französische Und Deutsche Gespräche. Ein Mittel, Durch Praktische Anweisung Anfängern in Beiden Sprachen Das Sprechen Zu Erleichtern. Vigtième édition originale, revue et corrigée = Zwanzigste, verbesserte Original=Ausgabe. Strasbourg : Paris: Chez V. Levrault, rue des Juiss, A son dépôt général ; chez P. Bertrand, Libraire rue Saint-André-des-Ares, 65, Imprimerie de V. Berger-Levrault, 1846.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.