PRAKTICKÁ SRBSKO-CHORVATSKO-ČESKÁ KONVERSACE. SESTAVIL Dr. JOSEF ETTEL šl. z GVOZDOMILU, ADVOKÁT, SOUDNÍ TLUMOČNÍK JAZYKA CHORVATSKÉHO , SRBSKÉHO A MAĎARSKÉHO A UČITEL SRBO-CHORVATŠTINY PŘI ČESKOSLOVANSKÉ OBCHODNÍ AKADEMII V PRAZE
PRAKTIČNA SRPSKO-HRVATSKO-ČESKA KONVERZACIJA SESTAVIO Dr. JOSIP pl. ETTEL de HVOZDOMIL, ADVOKAT, SUDBENI TUMAČ JEZIKA HRVATSKOGA, SRPSKOGA I MADJARSKOGA I UČITELJ JEZIKA SRPSKO-HRVATSKOGA NA ČESKO-SLAVENSKOJ TRGOVAČKOJ AKADEMIJI U PRAGU. PRAKTIČNA SRPSKO-CHRVATSKO-ČESKA KONVERZACIJA SASTAVIO Dr. JOSEP PL. ETTEL de CHVOZDOMIL, ADVOKAT, SUDBENI TUMAČ JEZIKA CHRATSKOGA, SRPSKOGA I MAĎARCKOGA I UČITJЬ JEZIKA SRBSKO-CHRVATSKOGA NA ČESKO-SLAVEN. TRGOVAČKOJ AKADEMIJI U PRAGU. Sešit 6 Sešit 6
| Main Author: | Ettel, Jozef, 1861-1940 |
|---|---|
| Format: | Books |
| Language: | Czech Croatian Serbian |
| Published: |
Praha : [Vídeň] :
Nakladatel Jos. R. Vilímek ; Filiálka: Vídeň I., Schottenring 1
[mezi 1901 a 1950]
|
| Series: |
Škola živých jazyků
|
| Subjects: | |
| Online Access: |
Titulní list
|
| Item Description: |
Výzdoba: Titulní list tištěn modře v rámci z linek, tištěno trojsloupcově Původně uloženo ve spodní skříni regálu B |
| Note (binding): |
Tiskařská obálka |
| Physical Description: |
109-140 s. ; 8° |
Books
| LEADER | 02623nam a2200517 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | mzk03001212619 | ||
| 003 | CZ BrMZK | ||
| 005 | 20150217090006.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 150216q19011950xr f |||| 0 cze d | ||
| 990 | |a BK | ||
| 040 | |a BOA001 |b cze | ||
| 041 | 0 | |a cze |a hrv |a srp | |
| 044 | |a xr |a au | ||
| 072 | 7 | |a 81 |x Lingvistika. Jazyky |2 Konspekt |9 11 | |
| 072 | 7 | |a 095/096 |x Vzácná díla |2 Konspekt |9 12 | |
| 080 | |a 811.162.3 |2 MRF | ||
| 080 | |a 81’24 |2 MRF | ||
| 080 | |a 811.163.42 |2 MRF | ||
| 080 | |a 811.163.41 |2 MRF | ||
| 080 | |a 025.171 |2 MRF | ||
| 100 | 1 | |a Ettel, Jozef, |d 1861-1940 |7 jk01030590 |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a PRAKTICKÁ SRBSKO-CHORVATSKO-ČESKÁ KONVERSACE. SESTAVIL Dr. JOSEF ETTEL šl. z GVOZDOMILU, ADVOKÁT, SOUDNÍ TLUMOČNÍK JAZYKA CHORVATSKÉHO , SRBSKÉHO A MAĎARSKÉHO A UČITEL SRBO-CHORVATŠTINY PŘI ČESKOSLOVANSKÉ OBCHODNÍ AKADEMII V PRAZE : |b PRAKTIČNA SRPSKO-HRVATSKO-ČESKA KONVERZACIJA SESTAVIO Dr. JOSIP pl. ETTEL de HVOZDOMIL, ADVOKAT, SUDBENI TUMAČ JEZIKA HRVATSKOGA, SRPSKOGA I MADJARSKOGA I UČITELJ JEZIKA SRPSKO-HRVATSKOGA NA ČESKO-SLAVENSKOJ TRGOVAČKOJ AKADEMIJI U PRAGU. PRAKTIČNA SRPSKO-CHRVATSKO-ČESKA KONVERZACIJA SASTAVIO Dr. JOSEP PL. ETTEL de CHVOZDOMIL, ADVOKAT, SUDBENI TUMAČ JEZIKA CHRATSKOGA, SRPSKOGA I MAĎARCKOGA I UČITJЬ JEZIKA SRBSKO-CHRVATSKOGA NA ČESKO-SLAVEN. TRGOVAČKOJ AKADEMIJI U PRAGU. |n Sešit 6 |
| 260 | |a Praha : |b Nakladatel Jos. R. Vilímek ; |a [Vídeň] : |b Filiálka: Vídeň I., Schottenring 1, |c [mezi 1901 a 1950] | ||
| 300 | |a 109-140 s. ; |c 8° | ||
| 490 | 0 | |a Škola živých jazyků ; |v Sešit 6 | |
| 500 | |a Výzdoba: Titulní list tištěn modře v rámci z linek, tištěno trojsloupcově | ||
| 500 | |a Původně uloženo ve spodní skříni regálu B | ||
| 546 | |a Jedná se o česko-chorvatsko-srbskou konverzaci | ||
| 563 | |a Tiskařská obálka | ||
| 650 | 7 | |a čeština |7 ph135292 |2 czenas | |
| 650 | 7 | |a chorvatština |7 ph114246 |2 czenas | |
| 650 | 7 | |a srbština |7 ph125997 |2 czenas | |
| 650 | 7 | |a vícejazyčná konverzace |7 ph202150 |2 czenas | |
| 650 | 7 | |a historické knihovní fondy |7 ph172933 |2 czenas | |
| 830 | 0 | |a Škola živých jazyků | |
| 856 | 4 | 1 | |u https://imageserver.mzk.cz/mzk03/001/212/619/328100219681.titul.jp2 |y Titulní list |
| 910 | |a BOE950 |b R - X. I. ee. 59 | ||
| 978 | |b Vilímek, Josef Richard |a Praha |c 1901-1950 | ||
| 978 | |b Vilímek, Josef Richard - filiálka Schottenring |a Wien |c 1901-1950 | ||
| 984 | |a Praha |b Česko | ||
| 984 | |a Vídeň |b Rakousko | ||
| 985 | |a 1901-1950 | ||
| 980 | |c 219681 |g R - X. I. ee. 59 |1 328100219681 | ||
| 991 | |k rajhrad | ||
| 996 | |e BOE950 |c R - X. I. ee. 59 | ||
